中文 - Sorah 《辩诉者章》

古兰经 » 中文 » Sorah 《辩诉者章》

中文

Sorah 《辩诉者章》 - Verses Number 22
قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ( 1 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 1
真主確已聽取為丈夫而向你辯訴,並向真主訴苦者的陳述了。真主聽著你們倆的辯論;真主確是全聰的,確是全明的。
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ( 2 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 2
你們中把妻室當母親的人們,她們不是他們的母親;除他們的生身之母外,沒有任何人,可以稱為他們的母親;他們的確說出惡言和謊話;真主確是至宥的,確是至赦的。
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۚ ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ( 3 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 3
把妻子當做母親然后悔其所言者,在交接之前,應該釋放一個奴隸。那是用來勸告你們的,真主是徹知你們的行為的。
فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذَٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ( 4 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 4
沒有奴隸者,在交接之前,應該連續齋戒兩月。不能齋戒者,應該供給六十個貧民一日的口糧。這因為要你們表示信仰真主和使者。這些是真主的法度。不信的人們,將受痛苦的刑罰。
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( 5 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 5
違抗真主和使者的人,必遭折磨,猶如他們以前的人曾遭折磨一樣。我確已降示許多明証,不信者,將受凌辱的刑罰。
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا ۚ أَحْصَاهُ اللَّهُ وَنَسُوهُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ( 6 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 6
在那日,真主將使他們統統都復活,而將他們生前的行為告訴他們。真主曾記錄那些行為,他們卻忘了它。真主是見証萬物的。
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ( 7 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 7
難道你不知道真主是全知天地萬物的嗎?凡有三個人密談,他就是第四個參與者;凡有五個人密談,他就是第六個參與者;凡有比那更少或更多的人密談,無論他們在那裡,他總是與他們同在的;然後在復活日,他要把他們的行為告訴他們。真主確是全知萬物的。
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ ( 8 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 8
難道你沒有看見不許密談而違禁密談的人嗎?他們密談的,是關於罪惡、侵害和違抗使者的事。他們來見你的時侯,用真主所未用的祝辭祝賀你,他們自言自語地說:「真主何不因我們所說的話而懲罰我們呢!」火獄是能使他們滿足的!他們將入其中,那歸宿真惡劣!
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ( 9 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 9
信道的人們啊!當你們密談的時侯,不要密談關於罪惡、侵害和違抗使者的事,你們應當密談關於正義和敬畏的事,你們應當敬畏真主,你們將被集合到他那裡。
إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ( 10 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 10
關於罪惡的密談,只是由於惡魔的誘惑,他欲使信道者憂愁,不得真主的許可,他絕不能傷害他們一絲毫;教信士們只信托真主吧。
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ( 11 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 11
信道的人們啊!有人在會場中對你們說:「請你們退讓一點吧!」你們就應當退讓些,真主將使你們寬裕。有人對你們說:「你們起來吧!」你們就應當起來,真主將你們中的信道者升級,並將你們中有學問的人們提升若干級。真主是徹知你們的行為的。
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ ۚ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( 12 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 12
信道的人們啊!你們應當先有所施捨,然後才與使者密談,這對於你們是更高尚的,是更純潔的。如果你們無物可施,那麼,不施捨也無罪,因為真主確是至赦的,確是至慈的。
أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ( 13 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 13
難道你們怕在密談之前有所施捨嗎?你們沒有施捨,而真主已赦宥你們,故你們應當謹守拜功、完納天課、服從真主和使者。真主是全知你們的行為的。
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ( 14 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 14
難道你沒有看見與真主所遣怒的民眾結交的人們嗎?他們不屬於你們,也不屬於那些民眾;他們明知故犯地以謊言盟誓。
أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ( 15 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 15
真主已為他們準備嚴厲的刑罰。他們的行為真惡劣。
اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ( 16 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 16
他們以自己的盟誓為護符,因而妨礙主道,故他們將受凌辱的刑罰。
لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ( 17 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 17
他們的財產和子嗣,對真主的刑罰,絕不能裨益他們一絲毫。這等人,是火獄的居民,他們將永居其中。
يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ ( 18 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 18
在那日,真主將使他們統統復活。他們對他盟誓,猶如現在對你們盟誓一樣;他們以為自己是獲得效果的。真的,他們確是說謊的。
اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ ( 19 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 19
惡魔已經制服了他們,因而使他們忘卻真主的教訓;這等人,是惡魔的黨羽。真的,惡魔的黨羽確是虧折的。
إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ ( 20 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 20
違抗真主和使者的人,必居於最卑賤的民眾之列。
كَتَبَ اللَّهُ لَأَغْلِبَنَّ أَنَا وَرُسُلِي ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ( 21 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 21
真主已經制定:我和我的眾使者,必定勝利。真主確是至剛的,確是萬能的。
لَّا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ مِّنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( 22 ) 《辩诉者章》 - Ayaa 22
你不會發現確信真主和末日的民眾,會與違抗真主和使者的人相親相愛,即使那等人是他們的父親,或兒子,或兄弟,或親戚。這等人,真主曾將正信銘刻在他們的心上,並且以從他降下的精神援助他們。他將使他們入下臨諸河的樂園,而永居其中。真主喜悅他們,他們也喜悅他。這等人是真主的黨羽,真的,真主的黨羽確是成功的。

图书

  • 阐释伊斯兰和伊玛尼的要素《阐释伊斯兰和伊玛尼的要素》包含了认主学、违背伊斯兰和伊玛尼的事项、品德与礼节、清洁、伊斯兰的要素、交际的部分判决

    作者 : 穆罕默德•本•洁米里•宰奴

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/52760

    Download :阐释伊斯兰和伊玛尼的要素阐释伊斯兰和伊玛尼的要素

  • 穆斯林与基督徒对话录穆斯林和基督教之间的对话:本书介绍了穆斯林和基督教之间的对话,其中有围绕基督徒宗教辩论,以及其扭曲的信仰。

    作者 : 哈桑·穆罕默德·巴 阿给鲁

    翻译 : 马涛

    来源 : 宣传伊斯兰协会

    源 : http://www.islamhouse.com/p/328948

    Download :穆斯林与基督徒对话录穆斯林与基督徒对话录

  • 斋戒此书是竹勒菲宣教办公室荣誉推出的一本比较全面的伊斯兰知识丛书。本书着重讲述斋月的一些教律。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/380535

    Download :斋戒

  • 人类需要先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的使命西方人士经常询问先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)为这个世界提供了什么新的贡献?

    作者 : 阿迪鲁•本•阿里•艾勒辛迪 - 阿布杜兰札格·穆阿西 - 阿布杜兰扎格·麦阿西

    校正 : 温姆阿布杜拉

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/154776

    Download :人类需要先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的使命人类需要先知穆罕默德(愿主赐福之,并使其平安)的使命

  • 伊斯兰的行为准则和礼仪这本书包含了来自于《古兰经》和《圣训》中的高尚品德,如穆斯林应该在所有的功修中忠诚为主,祈祷,以及知识的重要性,孝敬父母,美德及其优越性,禁止侵犯穆斯林,穆斯林大众和邻居的权利,以及饮食和解手时的礼仪,祝安的优越性等等。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338549

    Download :伊斯兰的行为准则和礼仪

语言

Choose Sorah

图书

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share